🇬🇧 Omegon Pro Powerbanks

For the series Pro Powerbank

Parts / Teile / Pièces / Partes / Parti / Onderdelen

image.png

1

Button

Taste

Bouton

Botón

Pulsante

Knop

2

LED Display

LED-Anzeige

Écran LED

Pantalla LED

Schermo LED

LED-display

3

DC input & output

DC-Eingang und -Ausgang

Entrée et sortie CC

Entrada y salida de CC

Ingresso e uscita CC

DC-ingang en -uitgang

4

USB-C1 input and output

USB-C1-Ein- und -Ausgang

Entrée et sortie USB-C1

Entrada y salida USB-C1

Ingresso e uscita USB-C1

USB-C1-ingang en -uitgang

5

USB-C2 output

USB-C2-Ausgang

Sortie USB-C2

Salida USB-C2

Uscita USB-C2

USB-C2-uitgang

6

USB-A output

USB-A-Ausgang

Sortie USB-A

Salida USB-A

Uscita USB-A

USB-A-uitgang

7

12V Cigar lighter socket output

12V Zigarettenanzünderbuchse

Sortie prise allume-cigare 12 V

Salida de toma de encendedor de cigarrillos de 12 V

Uscita presa accendisigari 12V

12V sigarettenaansteker aansluiting uitgang

8

LED light

LED-Licht

Lumière LED

Luz LED

luce LED

LED-lamp

🇬🇧 Usage notes

Recharging

Select either the DC port or the USB-C port for charging the power bank, not both at the same time! For the maximum charging power, see the specifications below. We recommend to charge with approximately 40 W. Charging the battery cells with less power helps to conserve them.

Solar charging

The 154 Wh and 307 Wh models also support charging by solar panels. If the panel has a voltage between 12 - 24 V, it can be directly connected to the DC port. The battery management system has a built-in Maximum Power Point Tracking (MPPT) charge controller. Feel free to use the provided barrel connector adapters.

Polarity: Center = positive!

To charge the 99 Wh power bank with solar energy, you need either a solar panel with USB output or a charge controller with proper DC output.

LED Display

It shows the charging state, the battery capacity and the selected DC port voltage

DC port output

Press the button 3 seconds to switch the power output off or on. 

By pressing it shortly, toggle through different available voltages:

99 Wh power bank

154 + 307 Wh power banks

  • Select 12V / 16.5V / 20V / 24 / OFF or EXIT
  • Press button 3s again to confirm
  • Wait a few seconds until the display confirms the output
  • Select 12V or 24V
  • just wait until voltage display goes from flashing to constant

Finally, connect your device with the proper cable.

USB outputs

USB ports can be used simultaneously. Only the USB-C1 port has a separated power control. Using USB-C2 and USB-A together will stop fast charging output.

Combinations

It is possible to use the ports simultaneously. For example one can recharge the power bank via the DC port and attach a USB device to the USB-A port at the same time. However, there are a few exceptions:

🚫 No combined usage of ports is possible in this cases:

Automatic power-off

Some ports will be switched off after a short time to save battery, if too low power is demanded.


99 Wh

154 Wh

307 Wh

DC / USB-C1

< 1.8 W = 150mA @12V

after 5 minutes

< 1.5 W = 125mA @12V

after 5 minutes

no power-off

USB-C2 / USB-A

<0.5 W = 100mA @5V

after 1 minute

<0.15 W = 30mA @5V

after 1 minute

To prevent the power-off function, plug in another device in parallel - for example, charge your smartphone via USB-C2 if you want to keep the USB-A port active.

LED torch

To switch the light off and on for 154 Wh + 307 Wh power banks: Press the button twice.

Technical specification / Technische Spezifikation / Spécifications techniques / Especificaciones técnicas / Specifiche tecniche / Technische specificatie

Model / Modell / Modèle / Modelo / Modello / Model

27k 99Wh

#85553

48k Rev 2 154Wh

#85551

96k Rev 2 307Wh

#85552

Capacity (Wh) / Kapazität (Wh) / Capacité (Wh) / Capacidad (Wh) / Capacità (Wh) / Capaciteit (Wh)

99.9

153.6

307.2

Battery type / Batterietyp / Type de batterie / Tipo de batería / Tipo di batteria / Batterijtype

Li-Ion

LiFePO4

LiFePO4

DC input / DC-Eingang / Entrée CC / Entrada CC / Ingresso CC / DC-ingang

12V-24V/3A

DC12-24V/3A Max, MPPT 60Wh Max

DC12-24V/4A Max, MPPT 80Wh Max

DC output / DC-Ausgang / Sortie CC / Salida CC / Uscita CC / DC-uitgang

DC12V/5A, 16.5V/4A, 20V/3.5A, 24V/3.5A

DC12V/6.7A Max, 24V/3.8A Max

Cigarette lighter output / Zigarettenanzünder-Ausgang / Sortie allume-cigare / Salida encendedor / Uscita accendisigari / Sigarettenaanstekeruitgang

-

DC12V/10A

2x DC12V/10A

USB-C input / USB-C-Eingang / Entrée USB-C / Entrada USB-C / Ingresso USB-C / USB-C-ingang

DC5V/3A 9V/3A 12V/3A 15V/3A 20V/3A

DC5V/3A 9V/3A 12V/3A 15V/3A 20V/5A

USB-C output / USB-C-Ausgang / Sortie USB-C / Salida USB-C / Uscita USB-C / USB-C-uitgang

C1: 5V/3A 9V/3A 12V/3A 15V/3A 20V/5A

C2: DC5V/3A 9V/3A 12V/2.5A

C1: DC5V/3A 9V/3A 12V/3A 15V/3A 20V/3A

C2: DC5V/3A 9V/3A 12V/2.5A

C1: 5V/3A 9V/3A 12V/3A 15V/3A 20V/5A

C2: DC5V/3A 9V/3A 12V/2.5A

USB-A output / USB-A-Ausgang / Sortie USB-A / Salida USB-A / Uscita USB-A / USB-A-uitgang

DC5V/3A 9V/2A 12V/1.5A

Dimensions (mm) / Abmessungen (mm) / Dimensions (mm) / Dimensiones (mm) / Dimensioni (mm) / Afmetingen (mm)

157*55.5*50mm

208*148*38mm

207*157*72mm

Weight (g) / Gewicht (g) / Poids (g) / Peso (g) / Peso (g) / Gewicht (g)

570

1500

3000

Protection against deep discharge, short circuit, overload / Schutz gegen Tiefentladung, Kurzschluss, Überlastung / Protection contre la décharge profonde, les courts-circuits, la surcharge / Protección contra descarga profunda, cortocircuito, sobrecarga / Protezione contro scarica profonda, cortocircuito, sovraccarico / Beveiliging tegen diepontlading, kortsluiting, overbelasting

🇬🇧 Handling and safety

DANGER! Lithium-ion cells can get hot or ignite and cause serious injury when exposed to extreme conditions.

Do not connect the positive and negative poles of the battery with metal objects (e.g. wire).

Only use approved LiFePO-4 chargers

Be especially careful while wearing necklaces, rings, bracelets, hairpins, or other metal objects.

Do not puncture, hit, or step on the battery.

Do not immerse the battery in liquid and avoid moisture.

Do not use a LiFePO4 battery with other types of batteries.

Do not connect the battery to an alternator or non-electronically controlled charging system (except when using a voltage regulator).

Do not smoke next to the battery.

Be careful not to let heavy objects fall on the battery.

Keep it away from children.

Do not store it in or in the near fire, on stoves or on other Places with high temperatures.

Do not expose it to direct sunlight or use/store the battery in cars in hot weather. Otherwise, the battery may release heat or ignite. This use may also result in loss of performance and shortened lifespan.

Do not disassemble or modify the battery. The battery is equipped with safety and protection devices that, if damaged, could cause the battery to become hot, explode or ignite.

Stop using the battery immediately if it emits an unusual odor, becomes hot, changes color or shape, or otherwise appears unusual during use, charging, or storage.

Do not insert the battery intoMicrowave oven, a high pressure container or on induction hotplates.

Check it regularly for damage, cracks and corrosion on the connections. Do not use it if you notice any damage.

The terminals can always be live, so do not place metal objects on a Li-ion battery.

Avoid short circuits, deep discharges and high charging currents.

Use tools with insulated handles.

When working with the battery, avoid wearing any metal objects, e.g. watches, bracelets, rings, etc.

If the battery burns, you must use a Type D foam or CO2 fire extinguisher to extinguish it.

Do not open or disassemble the battery. Electrolyte is highly corrosive. Under normal conditions contact with it is impossible. If the case is damaged, do not touch exposed electrolyte or powder as it is corrosive.

Li-ion batteries can become projectiles in an accident due to their large mass. Always ensure secure attachment

Transport it carefully as Li-ion batteries are sensitive to mechanical shock.

Before use, check whether the battery emits noises that indicate a defect. Do not use the battery if it crackles, hisses or anything similarSounds can be heard – there is a risk of fire.

Use good quality and correct size cables.Battery cables must be crimped, preferably soldered. Solder connections alone are not sufficient. UL listed battery cables are recommended.

General safety instructions

Please keep this guide safe so you can refer to it. Pass it on to subsequent owners.

This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack experience and/or knowledge, unless they are supervised or given instructions by a person responsible for their safety, how to use the device.

The device is not a toy for children. Therefore, keep children away from it. Children must be supervised so that they do not play with the battery.

Converting or changing the device impairs product safety. Changes and repairs to the device may only be carried out by the manufacturer or by persons expressly authorized by the manufacturer. Never open the device yourself. Don't do any repairs yourself!

Handle the device carefully. It can be damaged by shocks, blows or falls from even a small height.

Keep the device away from moisture and extreme heat.

Stay nearby while charging the battery and check its temperature regularly. If the heat is high, stop charging immediately. A battery that heats up or deforms during charging must not be used.

Never immerse the device in water or other liquids. Do not touch the device with wet or damp hands.

Check the device for damage before using it for the first time. Do not use it if there is visible damage.

Never use the device after a malfunction, e.g. if it has been dropped into water, dropped or otherwise damaged.

Disconnect the battery from connected devices if you will not be using it for a long period of time.

Disposal instructions for batteries

Batteries must not be disposed of in household waste. As a consumer, you are legally obliged to return defective batteries that can no longer be charged for proper disposal. You can hand in your batteries at public collection points in your community and wherever batteries of the same type are sold.

Electrical devices contain valuable resources, but also pollutants. The collection points give them to certified waste disposal companies who check whether the devices can be reused. Ideally, old devices can be refurbished. If not, pollutants are removed from the devices and valuable resources are recycled if necessary. This protects the environment.

Note on waste avoidance

According to Directive 2008/98/EC on waste and the legislation of the Member States of the European Union, waste prevention measures generally have priority over waste management measures. In order to avoid waste, the main aim of electrical and electronic devices is to extend their service life by repairing defective devices and selling functional used devices instead of disposing of them. The federal waste prevention program contains further information.

Copyright

🇬🇧 Reproduction of the contents of this document in whole or in part outside of private use is expressly prohibited in any form. Changes and errors excepted. All texts, images and characters are the property of NIMAX GmbH.

🇩🇪 Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung der Inhalte dieses Dokuments außerhalb des privaten Gebrauchs ist in jeder Form ausdrücklich verboten. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Alle Texte, Bilder und Zeichen sind Eigentum der NIMAX GmbH.

🇫🇷 La reproduction, intégrale ou partielle, du contenu de ce document à des fins autres que privées est formellement interdite. Sous réserve de modifications et d'erreurs. Tous les textes, images et marques déposées sont la propriété de NIMAX GmbH.

NIMAX GmbH

Otto-Lilienthal-Str. 9
86899 Landsberg am Lech

Geschäftsführer / directors / Directeurs: Dominik Schwarz, Ben Schwarz, Patrick Bosch
Handelsregistereintrag / N° Registre du commerce: HRB 21932 - Amtsgericht Augsburg
Ust.-Id. / N° d'identification TVA: DE250000378
ElektroG Reg.Nr.: DE 95429205
Batt-Reg.-Nr.: DE 94266517
WEEE Nr.: 95429205
Verantwortlich gemäß § 18 Abs. 2 MStV / Directeur de la publication: Ben Schwarz, NIMAX GmbH, Adresse wie oben.